解説
正解は2番の「To be patient」です。「Hold your horses」は「少し待つ、落ち着く」という意味のイディオムです。この表現は、急がずに落ち着いて状況を考えることを促すために使われます。例えば、「Hold your horses, we need to think this through(少し待って、これをよく考える必要がある)」というふうに使います。
正解は2番の「To be patient」です。「Hold your horses」は「少し待つ、落ち着く」という意味のイディオムです。この表現は、急がずに落ち着いて状況を考えることを促すために使われます。例えば、「Hold your horses, we need to think this through(少し待って、これをよく考える必要がある)」というふうに使います。