解説
soak up で「〜を吸い上げる、吸収する」の意味です。乾いたスポンジが水を吸い上げるように、Covid cash を文字通り吸い上げるというイメージでしょうか。
soak off は「A〈ラベル・シールなど〉を(水に)浸してはがす」の意味です。soak は「水に浸す」が基本的な意味ですから、それに「離れて、はずれて」などの意味を持つ副詞の off がついています。
soak out は「(水・湯に浸して)A〈しみ・汚れ〉を取る, 落とす」となります。やはり「水に浸す」の soak に副詞の out 「取り除いて、除外して」がついて意味を形成していることになります。
英語のネイティブであれば、これらは「熟語」のように覚えるというより、副詞のイメージで意味の区別をしているということでしょうね。
ここ20年余りの間に、世界の億万長者 ( billionaire ) の数が5倍に膨れ上がったそうですが、このコロナ禍でさらにこの傾向に拍車がかかっているようです。
コロナにおける経済の落ち込みを補うために、各国の中央銀行 ( cetnral banks ) が大量の資金を投入しましたが、こうした資金が金融市場に入り、結果的に億万長者の資産を倍増させているとあります。
億万長者 ( billionaire ) をウォッチしているアメリカの雑誌と言えば Forbes「フォーブス」が有名です。億万長者ランキングを国ごとに見たり、年齢順に見たりできます。現時点で世界一は Amazon の Jeff Bezos です。2021年にかけて資産を急激に伸ばしています。日本のトップは孫正義氏です。やはり、2021年にかけて資産を3倍近く増やし、世界でも29位と上位にいます。