解説
over media boycott で「メディア拒否に関して」となります。French Open から kick out されるとありますので、全仏オープンテニスから追い出されてしまう可能性があるようです。
embargo は「通商停止、貿易禁止」のことです。「兵器の禁輸」は an arms embargo です。
sanction は「制裁(措置)」や「(公式な)認可」の意味があります。UN sanctions なら「国連による制裁」です。
Naomi Osaka could be kicked out of French Open over media (_____).
The Independentover media boycott で「メディア拒否に関して」となります。French Open から kick out されるとありますので、全仏オープンテニスから追い出されてしまう可能性があるようです。
embargo は「通商停止、貿易禁止」のことです。「兵器の禁輸」は an arms embargo です。
sanction は「制裁(措置)」や「(公式な)認可」の意味があります。UN sanctions なら「国連による制裁」です。
テニスの大坂なおみ選手が、精神的な問題を理由に、試合後の記者会見を拒否したことが波紋を呼んでいます。すでに罰金 15,000ドルが課せられています。断固として会見には応じない姿勢を貫いているため、主催者側が大会から追い出そうという動きがあると報じられています。
世界でも人気のスポーツであるテニスは四大大会が有名です。この四大大会を Grand Slam(s) と読んだり、これらの大会全てで優勝することを Grand Slam と呼ぶ場合があります。
四大大会は、全豪 ( Australian Open ) 全仏 ( French Open ) 全米 (US Open ) そしてウィンブルドン ( Wimbledon ) です。
https://www.independent.co.uk/sport/naomi-osaka-osaka-french-open-grand-slam-paris-b1856685.html