


解説
caused children great harm で「子どもたちに大きな損害を与えた」となります。cause の代わりに do を使うこともできます。do A harm = do harm to A 「A に害を与える」は頻出です。確認しておきましょう。
children が O1 となり、great harm が O2 となりますので、第4文型で使える動詞が文法の理屈の上では使えますが、give はこの言い回しでは使いません。
leave O1 O2 と第4文型で考えると「O1 に O2 を残す」となり、leave O C と第5文型で考えると「O を C にしておく」となります。第5文型の場合は、「O が C である(O = C)」の関係が成立しますが、「 children が great harm 」であるとはなりません。
コロナにより世界中でリモート学習が行われて来ましたが、なかなか通常の授業を再開することができていないようです。アメリカの4月までのデータによると、5〜14歳がコロナに感染して死亡するリスクは、50万人に1人とされています。これは交通事故で死亡するリスクの10分の1ほどとあります。
これほどリスクが低いにもかかわらず、再開できない背景には、学校への登校を部分的にでも閉鎖することで、大人の感染を防ぐ狙いがあるようですが、子どもたちが学校へ行くことが制約されることに対する将来的なコストや危険性はあまり考慮されていないようです。
https://www.economist.com/leaders/2021/06/24/closing-the-worlds-schools-caused-children-great-harm