解説
空所の直後に前置詞 to がありますので、入れるべき動詞は「自動詞」と考えます。rises to 52 とすれば、「52人まで増える」となります。
arise も自動詞です。arise, arose, arisen という活用形も確認しましょう。「生じる、発生する」の意味です。
raise は他動詞です。raise, raised, raised と活用形は規則変化です。「〜を上げる、〜を増やす」の意味です。他動詞ですから直後に目的語を置きます。前置詞は必要ありません。
toll には「損害」の意味があり、death toll は「死者(数)」です。Philippine はここでは「フィリピンの」という意味の形容詞ですが、名詞で国名を表す場合は、the Philippines となります。定冠詞の the がつき、Philippines と複数形になるのが特徴です。
crash は名詞で「墜落」、動詞で「衝突・墜落する」です。crash, crush, clash と並べられて意味の違いや発音の違いを区別する出題があります。
crush は他動詞なら「〜を押しつぶす、粉砕する」です。crush grapes ならワインを作るために「ぶどうをつぶす」という感じです。
clash は自動詞で「(〜と)衝突する」です。protesters clashed with police「抗議行動への参加者が警察と衝突した」となり、物と物がぶつかるにはふつう使いません。
https://www.wsj.com/articles/death-toll-in-philippine-air-force-plane-crash-rises-to-50-11625484669