


解説
「香港の男性が逮捕された」とあります。for 以下にその理由があります。booing Chinese anthem とすれば「オリンピック観戦中に、中国国歌にブーイングした」となり、意味がわかります。
choir は発音できるでしょうか。意味は「聖歌隊、合唱隊」です。chorus も同じ ch- で始まります。こちらも発音は要チェックです。
hymn も発音に気をつけたい単語です。なんと him と同じ発音です。「賛美歌」の意味で使われます。
Hong Kong man arrested for allegedly booing Chinese (_____) while watching Olympics.
The Guardian「香港の男性が逮捕された」とあります。for 以下にその理由があります。booing Chinese anthem とすれば「オリンピック観戦中に、中国国歌にブーイングした」となり、意味がわかります。
choir は発音できるでしょうか。意味は「聖歌隊、合唱隊」です。chorus も同じ ch- で始まります。こちらも発音は要チェックです。
hymn も発音に気をつけたい単語です。なんと him と同じ発音です。「賛美歌」の意味で使われます。
allegedly は新聞でよく目にします。「伝えられるところでは(…ということらしい), (真偽のほどはわからないが)申し立てによれば」という意味です。逮捕されたからといって、即犯罪者となるわけではありません。裁判などによって刑が確定するまではあくまでも「容疑者」のはずです。そのため、新聞報道では「犯罪者」と決めつけずに、allegedlly を加えることがよくあります。
anthem は 「国歌」の意味です。national anthem と言うこともあります。
流れていた国歌にブーイングをしたことで、逮捕までされるというのは、なんとも驚きです。香港では2020年に国歌を侮辱するいかなる行為も犯罪とする法案が可決されており、違反すると、HK$50,000 (約70万円以上) の罰金、懲役9年となっています。
https://www.theguardian.com/world/2021/jul/31/hong-kong-man-arrested-for-allegedly-booing-chinese-anthem-while-watching-olympics