解説
spur は動詞で「〈事・物が〉 «…するよう» 〈人〉を駆りたてる」の意味があり、spur〈人〉to do という形が可能です。したがって、... spur more Americans to get ... となります。
spur の語法が問われています。原形や過去分詞形は置きません。
spur は動詞で「〈事・物が〉 «…するよう» 〈人〉を駆りたてる」の意味があり、spur〈人〉to do という形が可能です。したがって、... spur more Americans to get ... となります。
spur の語法が問われています。原形や過去分詞形は置きません。
デルタ株の感染急拡大への恐れから、ワクチン接種が進んでいるというアメリカのニュースです。州によっては接種率が30〜40%でストップしている中、デルタ株への感染が拡大し、接種を推し進めているようです。また、ワクチン接種への信頼感が出てきたり、家族や友人からのプレッシャーが接種への誘引となることもあるようです。
米国は全体として、人口の50%が「接種完了」( fully vaccinated ) とのことです。接種者に無料でビールをプレゼントしたり、100万ドルが当たるくじを渡したりと、接種者を増やすための様々なインセンティブ ( incentives ) を用意しているところもあるのは興味深いです。
https://www.wsj.com/articles/delta-variant-fears-spur-some-americans-to-get-covid-19-vaccine-11627723802