


解説
fine は他動詞で「〈人〉に罰金を科す 」です。「«…のことで»〈人〉に罰金を科す」なら、前置詞は «for» を使います。「ニセのコロナ書類のことで、カナダの二人の旅行者fが罰金を課せられている」となります。
punishment は「名詞」です。「罰すること;刑罰」の意味です。この文では Two travelars are punishment となると SVC つまり、S=C となってしまいますが成立しません。
penalty も「名詞」です。「刑罰」や「罰金」の意味です。こちらも、S=C は成立しません。
アメリカらカナダに到着した二人の旅行者が、偽のワクチン証明書と偽の出発前陰性証明書を提出したとのことで、数千ドルの罰金を課されたというニュースです。
今後、国境を超えた行き来がオープンなる傾向にありますが、国際的に確立された「証明書」などを全世界が導入しないと混乱が起こる可能性が高いかも知れません。