解説
making the Delta wave deadlier とすれば、「make O C 」の第5文型が作れます。making の ~ing は「分詞構文」です。
being made は「受動態」になっていますが、直後に the Delta wave という名詞と、deadlier という形容詞が続いていますので、この部分が成立しません。deadlier は 形容詞 deadly 「致命的な」の比較級です。
and which makes とすると、which 関係代名詞主格で非制限用法とし、前文の内容を先行詞とするととらえれば、make O C は成立しますが、and が不要です。and は「等位接続詞」で文法的に対等なものを結びますが、ここでは、文と関係代名詞節を結ぶことになってしまい成立しません。
Many older Americans still aren’t vaccinated, making the Delta wave deadlier.(高齢者の多くがいまだにワクチンを接種しておらず、デルタ波をより致命的なものにしています。)
イギリスなどの高い接種率を達成している国と比較すると、アメリカではワクチン接種を躊躇する高齢者が一定数おり、感染力の強いデルタ株が拡大する中、入院患者数の増加や死者を増やしているのではないか、というニュースです。
ワクチン接種をしていないと感染しやすい、あるいは、重症化しやすいことを vulnerable と表現しています。vulnerable は「もろい、傷つきやすい、攻撃を受けやすい」の意味の形容詞です。
https://www.nytimes.com/interactive/2021/08/24/world/vaccines-seniors.html