


解説
be given priority over ~ で「〜に他より優先権が与えられる」となります。
principle は「主義;原理」の意味です。principal と同音ですが、意味は異なりますので、混同に注意です。
primitive は「原始的な、未開の」の意味です。
I think your project will be given (_____) over the others because it's easy to carry out.
英検2級be given priority over ~ で「〜に他より優先権が与えられる」となります。
principle は「主義;原理」の意味です。principal と同音ですが、意味は異なりますので、混同に注意です。
primitive は「原始的な、未開の」の意味です。
(あなたのプロジェクトは、実行しやすいので、他のプロジェクトよりも優先されると思います。)
have [take] priority over ~ のようにも使えますし、be given priority over ~ でも使えます。over と一緒に覚えましょう。
最近、vaccinated people should get priority over unvaxxed(ワクチン接種済みの人は未摂取の人より優先権が与えられるべき)といった表現をみかけました。priority が使われています。最後の unvaxxed は unvaccinated の意味ですが、まだ定着した表現ではなさそうですので、vaccinated / unvaccinated を使いましょう。