解説
scouted by Arsenal で「アーセナルにスカウトされた」となります。「スカウトする、される」はカタカナでも使いますね。scout には「〜を求めて探し回る、偵察する」の意味があります。
scoff は「ばかにする、あざ笑う」の意味です。
scorn は「〜を軽蔑する、ばかにする」の意味です。いずれも難関大入試では覚えておくべき重要な単語です。
scouted by Arsenal で「アーセナルにスカウトされた」となります。「スカウトする、される」はカタカナでも使いますね。scout には「〜を求めて探し回る、偵察する」の意味があります。
scoff は「ばかにする、あざ笑う」の意味です。
scorn は「〜を軽蔑する、ばかにする」の意味です。いずれも難関大入試では覚えておくべき重要な単語です。
The four-year-old footballer scouted by Arsenal while still at nursery.(まだ保育園に通っていた時に、アーセナルにスカウトされた4歳のサッカー選手。)
英国プレミアリーグ( Premier League ) の名門アーセナル ( Arsenal、ホームタウンは首都ロンドン北部)下部組織に、Zayn Ali Salman 君が4歳でスカウトされたというニュースです。倍以上も年の離れた子供たちを相手に活躍する姿が目に止まったようです。もちろん、最年少記録です。現在は5歳になった Zayn Ali Salman 君の今後の活躍が楽しみです。
https://www.bbc.com/news/av/uk-58988254