難関私大受験のための英語・小論文専門塾 MUSTARD SEED ACADEMY




今日の1問Nov.17.2021

Ping. Ding. (_____). Notifications are driving us crazy. With workplace tools multiplying and personal messages creeping in, it can be hard to get anything done.

WSJ
ANSWER

解説

chirp は動詞で「ピーピー鳴る」の意味があります。いわゆる「擬音語」です。「小鳥がチュンチュンとさえずる」の意味から、電子機器がピーピー鳴ることも表します。

crisp は形容詞なら「(食べ物が)パリパリした」の意味です。動詞もあります。

creepy は「身の毛のよだつ」という意味の形容詞です。

Ping. Ding. Chirp. Notifications are driving us crazy. With workplace tools multiplying and personal messages creeping in, it can be hard to get anything done.(ピン。ディン。チリンチリン。通知は私たちを狂わせます。仕事のツールが増え、さらに個人的なメッセージが入り込んでくると、何かを成し遂げるのが難しくなります。)

ping は「ピーンという音」あるいは「ピーンという音がする」を表します。擬音語です。ふつうは「高い音」を表します。

ding は「ジャーンという音」「(鐘などが)ジャンジャン鳴る」の意味です。これも擬音語です。

Ping. Ding. Chirp. がスマホやパソコンの「通知音」を表しています。様々な通知が様々なタイミングで鳴るため、なにかに集中することが難しく、気が狂いそうになるという話題です。

通知音を切っても、視界にスマホが入っているだけで集中力が削がれるという研究もあるそうです。

https://www.wsj.com/articles/ping-ding-chirp-notifications-are-driving-us-crazy-11636952462