解説
in favour of A で「A に賛成で、A を支持して」の意味です。favour はイギリス英語のスペル、favor はアメリカ英語です。
favorable は形容詞ですので、前置詞の後ろに単独で置かれることはありません。「好都合な、好意的な」の意味です。こちらも favourable というスペルもあります。
favored も形容詞です。「好意を持たれた、恵まれた」などの意味があります。
in favour of A で「A に賛成で、A を支持して」の意味です。favour はイギリス英語のスペル、favor はアメリカ英語です。
favorable は形容詞ですので、前置詞の後ろに単独で置かれることはありません。「好都合な、好意的な」の意味です。こちらも favourable というスペルもあります。
favored も形容詞です。「好意を持たれた、恵まれた」などの意味があります。
Nicaragua cuts ties with Taiwan in favour of Beijing. (ニカラグアが中国政府を支持し、台湾との国交を断絶)
中米のニカラグアが、北京 ( Beijing ) を支持して、台湾との国交を断絶しました。この場合、北京はもちろん中国政府のことですが、単に China と言うと「一つの中国」という立場から、台湾も含まれてしまいますので、あえて北京を用いていると考えられます。
台湾を正式に国家と認めている国は、驚くほど少ないなか、中国政府が台湾と国交を樹立している国を次々に懐柔して国交を断絶させる動きがあります。
台湾の蔡英文( Tsai Ing-wen )が、2016年に総統に就任した時点では、台湾を正式に認めている国は世界に21カ国ありましたが、今回のニカラグアの国交断絶で、14カ国に減少しました。
https://www.bbc.com/news/world-asia-59574532