


解説
be trapped で「«危険な場所などに»閉じ込められる」の意味です。
strap は「〜をひもなどで固定する、縛る」です。とくに、be strapped in で「シートベルトを締めている」となります。
scrap には「(車など)をスクラップにする」の他に「<計画など>をやめる, 中止する」の意味があります。
More than 100 people are (_____) on the roof of a building in Hong Kong after a fire broke out.
BBCbe trapped で「«危険な場所などに»閉じ込められる」の意味です。
strap は「〜をひもなどで固定する、縛る」です。とくに、be strapped in で「シートベルトを締めている」となります。
scrap には「(車など)をスクラップにする」の他に「<計画など>をやめる, 中止する」の意味があります。
More than 100 people are trapped on the roof of a building in Hong Kong after a fire broke out.(香港で火災が発生し、100人以上がビルの屋上に閉じ込められています)
多くの店舗やレストランが入っている38階建ての香港ワールドトレードセンタービルで火災が発生しました。数名の負傷者がいるようですが、大半の人は避難できているとのことです。「安全な場所へ避難する」は evacuate という動詞があります。
消火活動が続く中、屋上に避難した100人を超える人たちがその場に取り残されているとあります。trap というと「罠を仕掛ける、だます」の意味が思い浮かびますが、be trapped 「閉じ込められる」の表現も覚えておきましょう。
https://www.bbc.com/news/world-asia-china-59663826