解説
spread は他動詞で「<うわさ・知識など>を広める」の意味です。
stretch は「(柔らかい物など)を引き伸ばす;(手など)を伸ばす」の意味です。
sparse は「まばらな、希薄な」の意味で形容詞です。ここで形容詞を選ぶと動詞のなくなってしまいます。
Bolsonaro directly (_____) disinformation on Brazil's voting system, police report says.
Reutersspread は他動詞で「<うわさ・知識など>を広める」の意味です。
stretch は「(柔らかい物など)を引き伸ばす;(手など)を伸ばす」の意味です。
sparse は「まばらな、希薄な」の意味で形容詞です。ここで形容詞を選ぶと動詞のなくなってしまいます。
Bolsonaro directly spread disinformation on Brazil's voting system, police report says.(ボルソナロ氏がブラジルの投票システムに関する偽情報を直接流布、警察報告書)
連邦警察の文書は、ブラジルのボルソナロ大統領がブラジルの選挙プロセスが不完全なものであるかのような偽情報を、ソーシャルメディア上で国民向けに広める役割を「直接的に」果たしたとしています。
国民を誤解させるための「明確な目的」をもってなされたとあります。ボルソナロ大統領は、2018年の大統領選で自身が勝利した際、電子投票システムが不正に操作されたと複数回発言していますが、不正の根拠は示していません。
ブラジルでは来年、選挙がありますが、ボルソナロ大統領は、選挙に疑問を投げかけており、電子システムが再集計可能な印刷されたものに変更されない限り、結果を受け入れないとほのめかしているようです。現時点の世論調査では、対抗馬のダ・シルバ元大統領を引き離しています。
https://www.reuters.com/world/americas/bolsonaro-directly-spread-disinformation-brazils-voting-system-police-report-2021-12-17/