解説
aging は名詞の前に置き「年老いた、高齢の」意味で使います。an aging society なら「高齢化社会」です。
ageism は「年齢による差別」とくに「老人差別」のことです。
ageless は「老けない、永久不変の」の意味です。
(_____) Germany is running out of workers, putting Europe’s largest economy at risk.
WSJaging は名詞の前に置き「年老いた、高齢の」意味で使います。an aging society なら「高齢化社会」です。
ageism は「年齢による差別」とくに「老人差別」のことです。
ageless は「老けない、永久不変の」の意味です。
Aging Germany is running out of workers, putting Europe’s largest economy at risk.(高齢化が進むドイツでは労働者が不足し、欧州最大の経済が危機に瀕している)
ヨーロッパの経済を牽引するドイツで高齢化が進んでおり、深刻な労働者不足に直面する見込みです。推計によると、2023年には労働人口はピークを迎え、その後は減少傾向が続きます。これは第二次大戦後のベビーブームで生まれた、いわゆる「ベビーブーマー( baby boomer )」 の引退が一因です。
これにより、物価や税の高騰や、年金制度への影響が懸念されています。
https://www.wsj.com/articles/aging-germany-is-running-out-of-workers-putting-europes-largest-economy-at-risk-11640180607