難関私大受験のための英語・小論文専門塾 MUSTARD SEED ACADEMY




今日の1問Jan.18.2022

The 20-time major winner’s (_____) from Australia may be just the start of his struggles to enter major tournaments as an unvaccinated player.

WSJ
ANSWER

解説

deportation で「国外追放、国外退去」の意味です。動詞は deport で「〜を(国外へ)追放する」です。こちらも覚えましょう。

dissertation は「学術[学位]論文」を表す名詞です。

assertion は「主張」を表す名詞です。形容詞の assertive 「断定的な、自己主張の強い」や他動詞の assert 「〜を断言する、強く主張する」は頻出の重要単語です。

The 20-time major winner’s deportation from Australia may be just the start of his struggles to enter major tournaments as an unvaccinated player.(メジャー大会を20回制覇している偉業達成者がオーストラリアから強制送還されたのは、ワクチン未接種の選手としてメジャー大会に出場するための苦難の始まりに過ぎないのかもしれない)

セルビアのテニスプレイヤーであるジョコビッチ ( Novak Djokovic ) 選手が、オーストラリアのビザを取り消され、国外退去となりました。全豪オープンテニスでは、感染拡大防止の為、全選手・関係者にワクチン接種を義務化していましたが、ジョコビッチ選手は接種をしていませんでした。ただ、医学的に接種できない人もいるため、この免除申請が通ったという報道もありましたが、最終的には国外退去となりました。

ジョコビッチ選手は、以前、新型コロナウイルスの陽性が判明した直後に、マスクを着用せずにイベントに参加して物議を醸したこともあります。

今後、全豪オープン以外のメジャー大会に出場するためには、ワクチン接種が要求される可能性が高く、出場は容易でないかも知れません。

https://www.wsj.com/articles/novak-djokovic-deported-australia-vaccination-tennis-11642356108