難関私大受験のための英語・小論文専門塾 MUSTARD SEED ACADEMY




今日の1問Mar.20.2022

The risk that the war in Ukraine escalates past the nuclear (_____). Disaster does not seem imminent but it does seem disturbingly possible.

The Economist
ANSWER

解説

threshold には「敷居」という意味がありますが、そこから「(何かが起きる・変化する)境界, 限界点」を表すことがあります。
たとえば、have a high threshold of pain であれば、「痛みの限界点が高い」ということから「痛みを感じにくい」となります。

withhold は動詞です。「<支払い・援助など>を(一定条件が満たされるまで)差し控える, お預けにする」の意味です。

uphold も動詞です。「<法律・制度・主張など>を支持する, 是認する」の意味です。

The risk that the war in Ukraine escalates past the nuclear threshold. Disaster does not seem imminent but it does seem disturbingly possible. (ウクライナ戦争が核の限界点を超えてエスカレートする危険性。大惨事が差し迫っているようには見えないが、不穏な可能性はある。)

threshold は 新聞記事などでよくみかける英単語です。発音は /θréʃhoᴜld/ となります。あることの「限界点」のことで、それを過ぎると別の事態に入ってしまうような境界です。「我慢の限界を越えて」なら above the threshold of tolerance となります。

核兵器は戦争を抑止する力があると言われます。核抑止力は the nuclear deterrent です。deter には動詞で「〜を思いとどまらせる」の意味があります。その抑止力であるはずの核兵器をロシアが使用するのではないか、という可能性がこのウクライナ戦争で出てきたというニュースです。現段階では可能性に過ぎませんが、危険な兆候が見られるようです。

https://www.economist.com/briefing/2022/03/19/the-risk-of-escalation-past-the-nuclear-threshold