難関私大受験のための英語・小論文専門塾 MUSTARD SEED ACADEMY




今日の1問Apr.2.2022

Robotised insects may search (_____) buildings for survivors. They can detect movement, body warmth and exhaled carbon dioxide.

The Economist
ANSWER

解説

collapse は他動詞なら「〈建造物など〉を倒壊[崩壊]させる」の意味、自動詞なら「倒壊する」です。collapsed は過去分詞形で「倒壊した」となります。修飾される buildings と collapse は受動関係(〜される)にあるので、過去分詞形を使います。

clash は自動詞で「衝突する」ですが、軍隊や武力、集団が衝突するといったニュアンスでよく使われます。

collide は自動詞で「互いに衝突する」の意味です。普通、移動している乗り物や人などが、互いに衝突するときに使います。

Robotised insects may search collapsed buildings for survivors. They can detect movement, body warmth and exhaled carbon dioxide.(ロボット化された昆虫が、倒壊した建物の生存者を探索する可能性。動きや体温、二酸化炭素の排出を検知することができる。)

久しぶりに楽しくなるような話題です。robotised insects は推測ができるでしょうか。「ロボット化された昆虫」ですね。面白い表現です。記事によるとカブトムシのような昆虫にセンサーのような電子機器を搭載して、倒壊した建物から生存者の情報を収集することを可能にする研究が進んでいるようです。

昆虫をロボット化する研究は1997年に東京大学(当時)の下山勲氏がゴキブリの触覚に電気信号を送り、左右に曲がらせる研究をしたのが始まりです。

https://www.economist.com/science-and-technology/robotised-insects-may-search-collapsed-buildings-for-survivors/21808326