解説
prioritize は「〜に優先順位を付ける、〜を優先的に扱う」の意味です。ここでは目的語の baristas を優先的に扱うとあり、over stock price 「株価よりも優先的に...」となっています。
digitize は「〜をデジタル化する」です。digital の digi- が使われていますね。カタカナの「デジタル」から、スペルを degi- とする間違いがよくあります。
sanitize は「〜を衛生的にする」です。sanitary 「衛生の;衛生的な」との関連で類推できそうです。
Starbucks’s Schultz, back as CEO, prioritizes baristas over stock price.(スターバックスのシュルツ氏、CEOに復帰、株価よりバリスタを優先)
スターバックスを世界的なチェーンにしたハワード・シュルツが、スターバックスのCEOに返り咲き、従業員向けに話をしました。シュルツ氏はこれまでのように株式市場における株価を優先するのではなく、カフェそのもの、顧客、そして従業員を優先するという姿勢を明らかにしました。
https://www.wsj.com/articles/starbucks-suspends-buybacks-to-invest-in-operations-as-schultz-returns-11649055660