解説
among は前置詞です。「<同種の物・人>のうちの1つ[1人]で」の意味があります。Osaka is among the largest cities in Japan.(大阪は日本最大都市の1つである≒Osaka is one of the largest cities in Japan.) のようにbe動詞の後ろに続けてもOKです。
for は後ろのto 不定詞との関係で考えると、「to不定詞の意味上の主語」となりますが、文の主語が The first African American ですので、to不定詞は名詞用法で補語にしなければならず、「最初のアフリカ系アメリカ人が恩赦されたこと」となってしまいます。
between は「二者間」で使います。
The first African American to serve on a presidential security detail is among three people to have been pardoned by US President Joe Biden.(ジョー・バイデン米国大統領によって恩赦を受けた3人の中に、アフリカ系米国人として初めて大統領の警護にあたった人物がいる。)
pardon は「〜を許す」の意味ですが、ここでは「〜に恩赦を与える」の意味で使われています。また、ここで使われている detail には「特別任務」の意味があります。いずれも文脈で判断するしかありません。
大統領警護の特別任務についた最初のアフリカ系アメリカ人である Abraham Bolden ((エイブラハム・ボールデン))は、お金と引き替えに政府のファイルを渡した罪で、1964年に有罪を宣告され収監されていましたが、バイデン大統領の恩赦となりました。現在86歳とのことです。こうした恩赦はバイデン政権では今回が初です。
https://www.bbc.com/news/world-us-canada-61232241