解説
scramble には「急いで〜する、殺到する」といった意味がありますが、ここでは目的語に jets(ジェット機)がありますので、「<軍用機が>緊急出撃する」の意味です。
ramble は「ぶらぶら歩く、散歩する」です。動詞も名詞も同じスペルです。
crumble は「砕ける、くずれる」です。「ぼろぼろに崩れる、粉々になる」というイメージの単語です。
Japan says it (_____) jets after warplanes from Russia and China neared airspace.
The Independentscramble には「急いで〜する、殺到する」といった意味がありますが、ここでは目的語に jets(ジェット機)がありますので、「<軍用機が>緊急出撃する」の意味です。
ramble は「ぶらぶら歩く、散歩する」です。動詞も名詞も同じスペルです。
crumble は「砕ける、くずれる」です。「ぼろぼろに崩れる、粉々になる」というイメージの単語です。
Japan says it scrambled jets after warplanes from Russia and China neared airspace.(日本は、ロシアと中国の戦闘機が領空に近づいたため、ジェット機を緊急発進させたと発表した。)
中国の戦闘機がロシアの戦闘機と東シナ海の日本の領空近くを共同飛行したため、日本はジェット機を緊急のスクランブル発進させました。これは米国のバイデン大統領の訪日に合わせた「挑発行為」と見られています。
日本では Quad (クアッド)の会合が開かれていました。Quad は、日本、アメリカ、オーストラリア、インドの4か国の枠組みであり、これらの国は民主主義、法の支配といった基本的価値を共有しています。こうした連携に警戒感をもった中国やロシアが、これに合わせて飛行を計画したのではないかと考えられています。
https://www.independent.co.uk/asia/japan/russia-japan-jets-warplanes-china-b2086095.html