


解説
artificial light なら「人工光、人工照明」の意味です。
artifice は名詞で「策略、たくらみ」の意味があります。一番最初にアクセントがありますので、合わせて覚えましょう。
artificially は副詞です。「人工的・人為的に、わざとらしく」の意味です。空所とlight で主語を作らなければなりませんので、light は名詞です。副詞は名詞を修飾できません。
(_____) light may become a new weapon in the fight to control malaria.
The Conversationartificial light なら「人工光、人工照明」の意味です。
artifice は名詞で「策略、たくらみ」の意味があります。一番最初にアクセントがありますので、合わせて覚えましょう。
artificially は副詞です。「人工的・人為的に、わざとらしく」の意味です。空所とlight で主語を作らなければなりませんので、light は名詞です。副詞は名詞を修飾できません。
Artificial light may become a new weapon in the fight to control malaria.(人工光は、マラリア対策の新たな武器になるかもしれません)
まだマラリアは撲滅されていません。感染の症例は減少傾向にあるものの、2020年には世界で60万人がマラリアにより命を落としていると推計されています。その9割以上がアフリカ大陸で発生しており、死者のうちの80%が5歳以下の子供です。
紹介されている研究は、人工照明を用いて、マラリアを媒介する蚊に夜を昼と錯覚させることで、蚊が刺す可能性を減らすということのようです。
https://theconversation.com/artificial-light-may-become-a-new-weapon-in-the-fight-to-control-malaria-183654