解説
ever は、比較級や最上級の後に置き「かつて, 今まで(に)」の意味を添えて強調する用法があります。
never は否定語ですから文意に合いませんし、通常否定語はその後ろの要素を否定することになりますので、この点でもおかしいと考えます。
already には「もう; (驚いて)そんなに早く」という意味もありますが、83歳を「そんなに早く」と考えるのはこの文に合いません。
Japanese adventurer Kenichi Horie, 83, becomes oldest (_____) to sail solo across the Pacific Ocean.
Chicago Sun Timesever は、比較級や最上級の後に置き「かつて, 今まで(に)」の意味を添えて強調する用法があります。
never は否定語ですから文意に合いませんし、通常否定語はその後ろの要素を否定することになりますので、この点でもおかしいと考えます。
already には「もう; (驚いて)そんなに早く」という意味もありますが、83歳を「そんなに早く」と考えるのはこの文に合いません。
Japanese adventurer Kenichi Horie, 83, becomes oldest ever to sail solo across the Pacific Ocean.(日本人冒険家、堀江謙一氏83歳、史上最高齢の単独航海で太平洋を横断)
これまで、1974年の世界一周をはじめ、数々の長距離単独航海を達成している冒険家の堀江謙一氏が、太平洋単独無寄港横断航海を成功させ、無事に日本に帰国しました。83歳での達成は世界最高齢の記録です。
今年の3月にサンフランシスコのヨットハーバーを出発し、69日間で太平洋を横断し、日本の紀伊水道に到着しました。
https://chicago.suntimes.com/2022/6/7/23158688/kenichi-horie-oldest-pacific-ocean-solo-sail