難関私大受験のための英語・小論文専門塾 MUSTARD SEED ACADEMY




今日の1問Jun.21.2022

FINA restricts transgender women (_____) at elite level.

NYT
ANSWER

解説

restrict A from ~ing で「<人が>A<人>が〜するのを制限する」です。このあたりは「語法」と割り切って、出てくるたびに覚える努力をしましょう。

restrict は「目的語+to不定詞」を取ることができません。
restrict A into ~ing も形としてありません。

FINA restricts transgender women from competing at elite level.(国際水泳連盟は、トランスジェンダー女性は、最高レベルの女子競技に出場できないと発表した)

国際水泳連盟( FINA, 英語では International Swimming Federation ですが、FINA はフランス語表記の略語になっています)は、2月に開催された女子水泳・飛び込み選手権に出場の、トランスジェンダー ( transgender ) のリア・トーマスさんをエリート女子競技から締め出すことにしました。

FINAの投票では、トランスジェンダーの女性は、思春期の初期段階に入る前、あるいは12歳までのどちらか遅いほうの時期に、テストステロン生成を抑制する医療処置を始めなければ、競技に参加できないことになっています。科学者によると、男性の思春期が始まることで、トランスジェンダーの女性は、生まれたときから女性だったアスリートに対して、永続的かつ不可逆的な身体的優位性を得られると考えられるようです。

このことから世界水泳は、女性であることを認識しているが、出生時に女性であった人と競争する条件を満たしていないアスリートのために新しい「オープン」カテゴリーを確立するようです。

陸上競技では南アフリカのセメンヤ選手が話題になったことがありますが、「出場資格」の定義や線引が難しいにも関わらず、1秒以下の記録を争う水泳や陸上では、なにをもって「条件が同じ」と考えるのかは、とても難しい問題であり、今後も度々話題になりそうです。

https://www.nytimes.com/2022/06/19/sports/fina-transgender-women-elite-swimming.html