難関私大受験のための英語・小論文専門塾 MUSTARD SEED ACADEMY




今日の1問Jul.27.2022

Pope apologizes in Canada for schools that (_____) indigenous children.

NYT
ANSWER

解説

abuse は動詞で「〜を乱用する、虐待する」の意味です。同じスペルで名詞もありますが、発音が異なるので注意が必要です。動詞 abuse は | əbjúːz | とにごりますが、名詞 abuse は | əbjúːs | です。 空所直前の that が関係代名詞として機能していることを見抜きます。空所直後が目的語になると考えて、他動詞を空所に入れます。

abusing は現在分詞ということになりますが、indigenous children を修飾できたとしても、能動関係になってしまい、意味がおかしくなりますし、that が機能しません。
abusive は形容詞です。同じく、indigenous children を修飾できたとしても、that が機能しません。

Pope apologizes in Canada for schools that abused indigenous children.(ローマ法王、先住民の子供を虐待した学校についてカナダで謝罪)

Pope は「ローマ教皇」のことで、現在はアルゼンチン出身のフランシスコ教皇です。このカナダの学校で、長年に渡って 子供たちが強制的に同化(先住民の子どもたちを親から引き離し「白人」として教育し直すこと)させられたり、多くの子どもたちが性的・身体的な虐待を受け、死亡した者もいました。教皇はこうした学校の運営にキリスト教徒が関わっていたことに対して、先住民たちに謝罪をしました。

https://www.nytimes.com/2022/07/25/world/americas/pope-apology-canada-indigenous.html