解説
be open to A は文字通り「Aに開かれている」「Aに開放されている」の意味です。
open は形容詞で使えますが、Japan = open travel となってしまい、文意が取れません。
他動詞の open もありますが、is opened と受け身にしても、直後の travel の行き場がありません。
be open to A は文字通り「Aに開かれている」「Aに開放されている」の意味です。
open は形容詞で使えますが、Japan = open travel となってしまい、文意が取れません。
他動詞の open もありますが、is opened と受け身にしても、直後の travel の行き場がありません。
Japan is open to travel. So why aren't tourists coming back?(日本は旅行に行けるようになった。 ではなぜ観光客は戻ってこないのか?)
夏の観光シーズンに入り、日本も外国人旅行客に対して、部分的に入国を認めていますが、その数は思ったほど伸びていません。理由のひとつとして、個人旅行ではなく、組織化された団体旅行しか認められていないことが挙げられます。とくに欧米からの旅行者は、自由な日程で気ままに行動することを好む傾向にあり、行動の制約がある団体旅行は敬遠されています。また、厳しい検疫も原因のひとつです。日本の代わりに韓国に行く人も増えているようです。
https://edition.cnn.com/travel/article/japan-travel-reopening-challenges-intl-hnk/index.html