解説
clarify は「〈意味・立場など〉を明らかにする, わかりやすくする」の意味です。ここでは rules を明確化するということです。名詞形は clarification です。
gentrify は「〜を再開発して高級化する」という意味です。gent- と付いていますので、gentle の意味が入っており、直訳すれば「〜を紳士化する」です。名詞の gentrification は「ジェントリフィケーション」というカタカナで目にすることもあります。
humidify は「〜を湿らす、湿気を与える」です。humid 「湿気の多い」から類推できますね。-ify がつくと「〜化する」が基本的な意味です。
Japan clarifies new border rules as it moves to allow most individual tourists to enter.(日本、個人旅行者の入国許可に向け新国境ルールを明確化)
日本では6月から外国人観光客を受け入れていますが、これは添乗員付きのツアーに限られていました。こうした添乗員付きツアーを予約して、さらにビザを申請する必要があるため、もっと自由に旅行を楽しみたい外国人観光客からは敬遠されていたと言えます。
今回の新しいルールでもビザの申請は必要なものの、旅行代理店を通して航空チケットと宿泊施設を予約すれば、添乗員なしでも旅行が可能になります。旅行者がどこにいるのか、そして感染に備えて連絡が取れる体制になっていることが大切とのことです。1日の入国者上限は5万人と引き上げられますが、観光客を呼び戻すにはまだまだ時間がかかりそうです。
https://www.japantimes.co.jp/news/2022/09/01/national/package-tours-restrictions-eased/