解説
immerse には他動詞で「〜を沈める、浸す」の意味があります。immersed tunnel ですから「沈められたトンネル」つまり「沈埋トンネル」のことです。
immediate は「即座の」という意味ですから、immediate tunnel では意味が取れません。
immature は「未熟な、未完成な」という意味です。ここでは tunnel には合いませんね。
immerse には他動詞で「〜を沈める、浸す」の意味があります。immersed tunnel ですから「沈められたトンネル」つまり「沈埋トンネル」のことです。
immediate は「即座の」という意味ですから、immediate tunnel では意味が取れません。
immature は「未熟な、未完成な」という意味です。ここでは tunnel には合いませんね。
Denmark and Germany now building the world's longest immersed tunnel.(デンマークとドイツ、世界最長の沈埋トンネルを建設中)
immersed tunnel は「沈埋トンネル」と訳されます。通常のトンネルは山や海底深くを掘り進んでいきますが、「沈埋トンネル」は、予め海底の表面を掘っておき、そこにケーソンと呼ばる地下構造物を置き、その上から土をかけて沈める工法です。
フェーマンベルト・トンネル ( Fehmanbelt Tunnel ) は、全長18kmになり、建設予算は70億ユーロ(約71億円)を超える、欧州でも最大級のインフラプロジェクトとなります。現在、フェリーで45分かかるところ、車で10分、電車で7分で渡れるようになるとのことです。
https://edition.cnn.com/travel/article/fehmarnbelt-longest-immersed-tunnel-cmd/index.html