解説
charge A with B で「AをBの容疑で告発する」の意味です。charge は法的な告訴をすることを表します。
「訴える」で前置詞 of が出てくるのは accuse A of B 「BでAを訴える」です。
charge A for B は「A<人>にB<商品・サービス>の代金を求める」となり、これは別の意味の charge です。
US charges Boeing (_____) misleading investors on 737 MAX safety, fined US$200m.
The Business Timescharge A with B で「AをBの容疑で告発する」の意味です。charge は法的な告訴をすることを表します。
「訴える」で前置詞 of が出てくるのは accuse A of B 「BでAを訴える」です。
charge A for B は「A<人>にB<商品・サービス>の代金を求める」となり、これは別の意味の charge です。
US charges Boeing with misleading investors on 737 MAX safety, fined US$200m.(737 MAXの安全性で投資家を欺いたとして米がボーイングを告発、罰金2億米ドル)
米国の証券取引委員会は、航空会社最大手のボーイングがこれまでに起きた2件の飛行機墜落事故後、同社機体である 737 MAX の安全性について誤解を招くような確約をしたとして、2億ドル(約280億円)の罰金を科したと発表しました。
相次ぐ飛行墜落事故を受けて、全世界で飛行停止処分が取られたことがある 737 MAX ですが、すでに米連邦航空局は運行停止措置を解除しています。
https://www.businesstimes.com.sg/transport/us-charges-boeing-with-misleading-investors-on-737-max-safety-fined-us200m