解説
erupt は「噴火する」でお馴染みですが、ここでは「<暴動・けんかが>突然起こる, 勃発する」の意味です。同義は break out です。
corrupt は「<人>を堕落させる, 腐敗させる」の意味です。corrupted politics なら「腐敗政治」です。
interrupt は「〜を遮る、〜を中断させる」の意味です。
At least 129 people are dead and 180 more injured, police say, after chaos and violence (_____) late on Saturday following an Indonesian league soccer match between two of the nation’s biggest teams.
CNNerupt は「噴火する」でお馴染みですが、ここでは「<暴動・けんかが>突然起こる, 勃発する」の意味です。同義は break out です。
corrupt は「<人>を堕落させる, 腐敗させる」の意味です。corrupted politics なら「腐敗政治」です。
interrupt は「〜を遮る、〜を中断させる」の意味です。
At least 129 people are dead and 180 more injured, police say, after chaos and violence erupted late on Saturday following an Indonesian league soccer match between two of the nation’s biggest teams.(インドネシアのサッカーリーグで、国内最大級の2チームが対戦した試合後、混乱と暴力が発生し、少なくとも129人が死亡、180人が負傷したと警察が発表した。)
東ジャワのマラン市で行われた試合で、ホームチームのアレマFCがライバルチームに敗れた後、サポーターが衝突しました。負けたチームのサポーターがピッチに侵入し、警察が催涙ガスを発射したことから暴徒化したようです。
https://edition.cnn.com/2022/10/01/asia/indonesia-soccer-stadium-stampede-persebaya-surabaya-arema-fc-intl-hnk/index.html