解説
rise も arise も「自動詞」です。空所の直後に目的語になりそうな fears がありますので、ここは「他動詞」である raise を入れます。
rise / rose / risen / rising と活用形はしっかりと書けるでしょうか? arise / arose / arisen / arising も確認しましょう。
他動詞 raise は規則変化ですね。raise / raised / raised / raising です。
自動詞 rise は「(物が)が高く上がる」が中心的な意味、他動詞 raise は「(物を)高く上げる」です。
raise fears で「恐怖を引き起こす」となります。エベレスト ( Mount Everest ) のベースキャンプで感染が拡大する恐れがあるため、素早い対応が求められています。ベースキャンプのあるネパール ( Nepal ) にとって、海外からの登山隊は収入 ( revenue ) 源でもあるため、昨年のようにエベレストを完全閉鎖することには抵抗もあるようです。Nepal は現在、感染拡大第二波の最中にあり、首都カトマンズ ( Katmandu ) は、lockdown 中です。
ところで、Nepal の形容詞はなんでしょう?
Nepalese です。
https://www.bbc.com/news/world-asia-56984320