


解説
正解は2番の「To do something in the quickest and easiest way, often sacrificing quality」です。「Cut corners」は「手を抜く」という意味のイディオムです。この表現は、本来の工程や基準を省略して、時間や労力を節約しようとする行為に由来します。例えば、建設現場で安全基準を無視してコストを削減する行為などが典型的な例です。「They cut corners to finish the project on time(プロジェクトを期限内に終わらせるために手を抜いた)」というふうに使います。この表現は、仕事や勉強などで質を犠牲にして効率を優先する場合に使われることが多いです。