解説
正解は1番の「To be in trouble」です。「In hot water」は「困った状況にいる」という意味のイディオムです。この表現は、厄介な状況や困難な問題に直面していることを指しています。例えば、「He found himself in hot water after missing the deadline(彼は締め切りを逃して困った状況に陥った)」というふうに使います。このイディオムは、個人やビジネスでトラブルに巻き込まれた場合に使われます。
正解は1番の「To be in trouble」です。「In hot water」は「困った状況にいる」という意味のイディオムです。この表現は、厄介な状況や困難な問題に直面していることを指しています。例えば、「He found himself in hot water after missing the deadline(彼は締め切りを逃して困った状況に陥った)」というふうに使います。このイディオムは、個人やビジネスでトラブルに巻き込まれた場合に使われます。