解説
正解は2番の「To deal with a problem when it happens」です。「Cross that bridge when you come to it」は「問題が起きたときに対処する」という意味のイディオムです。この表現は、事前に心配するのではなく、実際に問題が発生したときに対処することを指しています。例えば、「We don't need to worry about that issue now. We'll cross that bridge when we come to it(その問題は今心配する必要はない。問題が起きたときに対処しよう)」というふうに使います。このイディオムは、予測できない問題に対して冷静に対処する姿勢を表現します。