


解説
正解は1番の「To reveal a secret」です。「Let the cat out of the bag」は「秘密を漏らす」という意味のイディオムです。この表現の由来は諸説ありますが、一般的には18世紀の市場での詐欺行為に関連しています。当時、豚を袋に入れて売ると見せかけ、実際には猫を袋に入れて売る詐欺が行われていました。買い手が袋を開けて猫が出てくることで詐欺が明らかになる、つまり秘密が暴露されるというわけです。このイディオムは、うっかり秘密を漏らしてしまったり、計画が明るみに出てしまった状況を表現するのに使われます。例えば、「I accidentally let the cat out of the bag about the surprise party(サプライズパーティーのことをうっかり漏らしてしまった)」というふうに使います。